2011/03/29

超隨便的啦!來做大阪燒!


總算搬家搬到有爐子的地方了!脫離只有電鍋的生活真好啊 >w< 為了慶祝,要做點電鍋做不出來的東東! 先來挑戰住日本的時候鄉子小姐做給大家吃過的大阪燒,真的好好吃啊... 當時好像完全不費勁的完成了,應該不太容易失敗... 不過我還是很小心的先看了很多食譜
最後自己決定了在台灣也能很容易做出來的拼湊食譜如下:
材料(1人份)
雞蛋 1個
低筋麵粉 半杯
水 半杯(也可以加牛奶,扣掉相對應量的水,但牛奶加太多會容易焦)
蔥花適量
自己喜歡的料切丁 適量(我放過花枝、蝦仁、馬鈴薯籤都很成功,也可以加山藥泥!)
高麗菜切絲
有油的肉片(如五花肉)
青海苔(百貨公司的超市會賣,我是在新光三越買的)
大阪燒醬汁 我是在松青買的這個,也可以咕狗一下食譜自己做,只是我懶
細柴魚,因為窮我買了普通的煮湯用柴魚自己搓碎 = =;
美乃滋
*以上的杯都是指量米的量杯

好吧,光看上面就已經覺得很隨便了吧 =.=
步驟還更隨便...
  1. 拿一個小鍋子(或大碗公)把蛋打進去(先把蛋弄進去是怕打到臭蛋時已經放很多東西會欲哭無淚)
  2. 確認蛋沒有壞掉後把水、麵粉、自己喜歡的料、蔥花都給倒進小鍋攪一攪
  3. 開始慢慢加高麗菜絲,加進去之後拌一拌讓高麗菜和醬均勻混合,同時把空氣給鬆鬆的拌進去,一直加到大概是「沒有沾不到高麗菜的醬也沒有沾不到醬的高麗菜」為止
  4. 加一點油下去熱平底鍋,熱了之後就把混合物整個給倒進去,稍微用鏟子整形一下讓它圓一點,並且壓一壓讓上面不要太凹凸不平
  5. 調整到中小火以免下面燒焦,然後趁機把肉片黏到還沒煎的表面上,黏滿一整面就把蓋子蓋起來讓中間可以悶熟
  6. 等感覺煎的那一面固定了(可以偷掀起來看看)就要翻面,覺得翻面會發生慘劇的人可以先用盤子或鍋蓋倒蓋上去之後再翻面倒進去煎
  7. 黏肉的那面也煎固定之後再翻面,通常我兩面各會煎兩次(記得都要蓋蓋子悶一下以免中間不熟!)
  8. 都熟了之後起鍋!塗上一層大阪燒醬
  9. 再灑上青海苔,青海苔上面用美乃滋畫格子狀,最後再灑上柴魚粉
  10. 這樣就完成了!

因為得意忘形所以做好才想到要拍照...
不過做完真的讓人很有成就感!
材料不會太貴,而且吃起來也不輸給ten屋之類的專門店!
非常推薦有平底鍋可用的人嘗試的料理 : )

2011/03/15

客服難為

因為目前雜七雜八的工作中也包含要看客服回覆,
導致我變得很愛寫信去客服信箱跟打客服電話..
當然是我真的有問題想問啦,但會這麼勤勞大部分是好奇的成份....

以目前的經驗來說不得不推的就是hypo了!
他們的blog副標題也寫著「常常知錯能改的 hypo 團隊」真不是蓋的!
我只寫過兩次信,
第一次反應說扣環的黏膠會留殘膠希望能改善,
第二次是提出我對新產品的期望,
感覺都是很容易被敷衍過去的問題...
沒想到他們不但很認真的回答,信中還預告會推出新商品的時間,
短短沒幾個月竟然都實現了!驚!!
光因為這樣就讓貧乏的我願意再繼續花錢在他們不便宜的產品上,畢竟他們是真的注重品質又認真解決問題的。

不過最近在博客來廣告信上看到新書的介紹,
微空間大設計:全球39間超小型風格商店之創意現場直擊
光看介紹還蠻吸引人的,就點進去看了一下試閱的內頁,
沒想到錯字之多讓人傻眼到不行!!試閱也才4頁啊!!
這種試閱看完還會有人肯買嗎.......=.=

於是我決定把這個艱難的問題丟給博客來客服,就寫了以下這樣的信:
--
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010497400&
請問這個商品頁的內文試閱真的是書中的文字嗎?
對於這本書雖然有興趣,但是看過試閱後對於多到嚇人的錯字量感到不敢置信!
煩請告知試閱文字真的是和書中文字一模一樣,還是負責打字的人太混造成的?
謝謝。
--

等了9天終於有回覆了,意料外的非常短:
--
親愛的會員您好:

感謝您的來函,經查詢您詢問的商品《微空間大設計:全球39間超小型風格商店之創意現場直擊》,商品內容為圖片與文字組成,建議您可點閱商品圖片試閱看看。以上說明,提供您參考,謝謝您。
http://www.books.com.tw/exep/qa/webmail.php?TRACKID=5FC16231500E49F86654D88ECA2DB315
有任何問題請您再來信(點選以上連結),當竭誠為您服務。

因為用心,所以我們有自信可以給您最好的!
博客來 敬上
--

.........什麼鬼!??難道他以為我沒有看過試閱的圖嗎?
那個字小得跟鬼一樣,我連是不是跟它的文字試閱一樣都很難看出來了,還要我自己挑錯字!???最好是啦!!
告訴我實際上到底是什麼狀況有這麼難嗎!!!!
瞬間十分火大,不過仔細想想...要是這問題丟給我我也不知道該怎麼回...

Ans: 您好,我們的試閱頁面文字與實際書籍中的文字完全相同,並沒有輸入錯誤的問題...
=> 太好了書賣不出去了 =.=
Ans: 您好,非常抱歉經查證確實是我們的工作人員輸入有誤,未來我們會更謹慎....
=> 太好了這根本就砸自己的腳 =.=


也許身為客服他真的也只能這樣回了..
可是這跟詢問者的期待答案真是差了十萬八千里遠啊!!
想了很久...覺得還是應該好好針對使用者的問題回答,這才是最誠懇的解決方式~"~
如果真的是書錯字百出,那就承認後告知出版社,再把書下架之類(我實在覺得賣都是錯字的書不太道德..)。
如果真的是自己的人輸入錯誤,那就承認之後把字改正。
只是要做到這種程度,還得要看上層的器量了。

真是客服難為啊。